Комиссия Евросоюза (The European Commission) объявила о принятия английского языка официальным языком евросоюза (другим вариантом был немецкий). В результате переговоров, Британские власти согласились, что английская орфография может быть улучшена и приняли 5-летний план изменения языка под названием «Euro-English», сообщает

Далее приводим оригинальный текст статьи, чтобы понять всю глубину предстоящих изменений.

In the first year, ‘s’ will replace the soft ‘c’. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy.

The hard ‘c’ will be dropped in favour of ‘k’. This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome ‘ph’ will be replaced with ‘f’. This will make words like fotograf 20% shorter.

In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible.

Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling.

Also, al wil agre that the horibl mes of the silent ‘e’ in the languag is disgrasful and it should go away.

By the 4th yer people wil be reseptiv to steps such as replasing ‘th’ with ‘z’ and ‘w’with ‘v’.

During ze fifz yer, ze unesesary ‘o’ kan be dropd from vords kontaining ‘ou’ and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl.

Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi TU understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.

Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas.

Если вы дочитали до конца, то скорее всего поняли, что это английский юмор и сатира. Но, в каждой шутке есть доля шутки, ведь и в России приняли, что кофе оно, йогурт и т.д. Будет таким английский язык или нет — поживём-увидим.